La nana del puente
(A Miranda de Ebro)
Miranda duerme la siesta
en esta tarde silente;
el Ebro canta una nana,
a su paso por el puente.
Los chopos, en la arboleda,
como un escuadrón de duendes,
murmuran palabras necias,
disconformes con su suerte.
Allí, en las copas más altas,
con lenguaje balbuciente,
el viento deja un susurro
en las hojas blanquiverdes.
Y en las orillas del río,
forma espuma la corriente,
diciendo adiós a las aguas
que caminan lentamente.
Dos ruiseñores noveles,
junto al río, y frente a frente,
ponen música a la letra,
y orquestan todo el ambiente.
La luna saldrá más tarde,
con luceros por pendientes.
Las estrellas saldrán tarde,
cuando se acueste la gente,
soñando con otro cielo
que no sea azul celeste,
envidiosas porque el río
lleva plata en su corriente.
La noche se hará tan densa,
como el crespón de la muerte,
e irá acallando los ruidos,
dejándolo todo inerte.
Sólo el río seguirá,
cantando bajo los puentes,
su nana de cada noche,
hasta que el día despierte.
En esta tarde silente
Masterpiece! Amazing poetry, was going through some articles then I found this. And it makes my day.
I am an author at https://du-home-internet.com and just moved to Dubai.
We had to cross the bridge to reach our joining property if you didn’t want to wade the creek to get to the other side. We kids enjoyed walking across, trying to …
Thank you for posting.
Microblading Halifax NS